번역을 하기 위해 필요한 것들
0. 기본적인 실력
i) 영어
ii) 우리말
1. 정시성과 접근성
i) 마감/납기 관련 - 정시성
ii) 창구 - 접근성
2. 번역을 할 환경
i) 거처와 사무실 - 공간적 환경
ii) 다른 업종과 병행 여부 - 시간적 환경
3. 체력 관리
체력 - 수입과 직결되는 가장 중요한 요소
4. 기타 관리 사항 (프리랜서의 경우)
i) 즉흥에 맡기면 오래 가지 못하는 이유
ii) 기타 사항
(예비군, 사업자 등록 여부, PDF 변환, JPG 등 그림 파일)
'Works > Translating' 카테고리의 다른 글
참고자료 - 양정심 (0) | 2024.05.13 |
---|---|
참고자료 스크랩 - US Army Military Government in Korea (K-Developedia) (0) | 2024.05.13 |
[펌] 번역에 도움이 되는 명함관련 정보(직급, 부서 영문명) (0) | 2018.03.20 |
글을 옮길 때의 작은 팁 (0) | 2018.02.24 |
7 Pitfalls for the Freelance Translator (0) | 2017.02.21 |