국내 주소를 영문주소로 바꾸려면 

http://www.juso.go.kr/support/AddressMainSearch2.do

국내법의 영문번역(참고용)

http://elaw.klri.re.kr/kor_service/main.do

한국어 이름을 영문으로

https://search.naver.com/search.naver?where=nexearch&query=%EC%98%81%EB%AC%B8%EC%9D%B4%EB%A6%84&sm=top_hty&fbm=0&ie=utf8 

-이름을 옮길 때 주의할 점-

1) 철자를 알려주지 않은 경우

2) 유명인인 경우(이미 영문명이 알려져 있는 경우)

3) 검색이 안될 경우

문체부 고시에 따라 성과 이름을 순서대로 기록할 것


전화번호: +82-2-222-2223 영미식으로 적을 것

날짜: 예) June 19, 2016 (월일, 년)


[추가팁]

화장품 제품 번역 시 성품 확인:

https://www.kcia.or.kr/cid/main.asp


별도 언급이 없는 경우


[폰트]

영문 폰트: Times New Romans

국문 폰트: 함초롱 바탕

파워포인트의 경우 Arial Narrow


'Misc. > Cats' 카테고리의 다른 글

쭙쭈비  (0) 2018.02.25
화가 난 너굴  (0) 2018.02.25
여섯  (0) 2018.02.18
2017년 새 가족  (0) 2018.01.10
잠팅이들  (0) 2017.02.28

Walker Assault






Battle Station (Death Star)


'Misc. > Games' 카테고리의 다른 글

유물 발굴  (0) 2023.01.23
This is how you DEAL with massive tankers  (0) 2018.03.28
20180324  (0) 2018.03.24

+ Recent posts